Différences entre les versions de « Langage des Chutes/Langage des Arbres »

 
(11 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 13 : Ligne 13 :
== Lexique ==
== Lexique ==
Voici une liste de mots communs dans le Langage des Chutes :
Voici une liste de mots communs dans le Langage des Chutes :
* Air-voler - Voler{{CiteLivre|MdL|page=54|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Air-respirer - Respirer de l'air{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=5}}
* Air-voler/Oiseauter - Voler{{CiteLivre|MdL|page=54|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}<ref name="lexique"/>
* Tout-conquis - Conquis{{CiteComic|C26}}
* Mauvais-besoin - Avoir besoin de quelque chose{{CiteLivre|MdL|page=82|nomchapitre=Battle|numerochapitre=13}}
* Mauvais-besoin - Avoir besoin de quelque chose{{CiteLivre|MdL|page=82|nomchapitre=Battle|numerochapitre=13}}
* Mauvais-pire - Encore pire{{CiteComic|C21}}
* Mauvais-pire - Encore pire{{CiteComic|C21}}
Ligne 20 : Ligne 22 :
* Aériade - Bataille à dos d'oiseaux<ref name="lexique"/>
* Aériade - Bataille à dos d'oiseaux<ref name="lexique"/>
* Ours-combattre - Combattre un ours{{CiteLivre|MdL|page=52|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Ours-combattre - Combattre un ours{{CiteLivre|MdL|page=52|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Frères-amis - Des amis proches{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=2|nomchapitre=Whenua's Tale: Those Who Forget the Past...}}
* Volvrombir - Voler avec un insecte<ref name="lexique"/>
* Volvrombir - Voler avec un insecte<ref name="lexique"/>
* Pied-marais - Lent{{CiteMédia|AELdB|4}}
* Pied-marais - Lent{{CiteMédia|AELdB|4}}
* Brillant-lumineux - Qui brille fortement{{CiteMédia|MCDPdTMM}}
* Enfouir-cacher - Cacher sous terre{{CiteLivre|BA1}}
* Clamheureux - Heureux{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=6|nomchapitre=Vakama's Tale: Secrets}}
* Falaisé - Piégé sur une falaise<ref name="lexique"/>
* Falaisé - Piégé sur une falaise<ref name="lexique"/>
* Affrontemps - Le moment pour un combat{{CiteLivre|BC4|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap|numerochapitre=3}}
* Attrape-fil - Liane{{CiteLivre|BC1|page=4|numerochapitre=2|nomchapitre=Lewa - Toa of Air}}
* Attrape-fil - Liane{{CiteLivre|BC1|page=4|numerochapitre=2|nomchapitre=Lewa - Toa of Air}}
* Près-proche - Très proche{{CiteComic|CI12.5}}
* Près-surveillé - Sous haute sécurité{{CiteComic|C19}}
* Près-surveillé - Sous haute sécurité{{CiteComic|C19}}
* S'ennuager - Sous la couverture des nuages{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* S'ennuager - Sous la couverture des nuages{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Code-signe - Message codé{{CiteLivre|BA1}}
* Choc-détonation - Bruit fort{{CiteLivre|BA7|page=82|numerochapitre=7}}
* Choc-détonation - Bruit fort{{CiteLivre|BA7|page=82|numerochapitre=7}}
* Choc-dommage - S'écraser ou détruire un véhicule{{CiteComic|C15}}
* Choc-dommage - S'écraser ou détruire un véhicule{{CiteComic|C15}}
* Implorer-besoin - Avoir très fortement besoin de quelque chose{{CiteLivre|BL2|numerochapitre=4|page=50}}
* Implorer-besoin - Avoir très fortement besoin de quelque chose{{CiteLivre|BL2|numerochapitre=4|page=50}}
* Réjoui-joie - Joie{{CiteMédia|MCDPdTMM}}
* Coupé-tranché - Tranché{{CiteLivre|BA1}}
* Audace-sauver - Sauver quelqu'un{{CiteComic|C17}}
* Audace-sauver - Sauver quelqu'un{{CiteComic|C17}}
* Sombrecendre - Brûler{{CiteLivre|BC4|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap|numerochapitre=3}}
* Sombrecendre - Brûler{{CiteLivre|BC4|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap|numerochapitre=3}}
* Sombrêve - Un terme pour le fait d'être contrôler par les Krana{{CiteInternet|MdH4}}
* Colère-battre - Se quereller{{CiteComic|C14}}
* Sombre-chance - Malchance{{CiteComic|C15}}
* Sombre-chance - Malchance{{CiteComic|C15}}
* Sombreplante - [[Morbuzakh]]{{CiteComic|C18}}
* Sombreplante - [[Morbuzakh]]{{CiteComic|C18}}
Ligne 38 : Ligne 51 :
* Sombrepenses - Mauvaises pensées, cauchemars{{CiteLivre|BC1|page=5|numerochapitre=2|nomchapitre=Lewa - Toa of Air}}
* Sombrepenses - Mauvaises pensées, cauchemars{{CiteLivre|BC1|page=5|numerochapitre=2|nomchapitre=Lewa - Toa of Air}}
* Profond-caché - Caché{{CiteComic|C19}}
* Profond-caché - Caché{{CiteComic|C19}}
* Profond-impressionnant - Très impressionnant{{CiteLivre|BL2|numerochapitre=8|page=100}}
* Profond-cachant - Se cacher{{CiteMédia|MCDPdTMM}}
* Profond-sommeil - Un sommeil très profond{{CiteComic|C21}}
* Profond-sommeil - Un sommeil très profond{{CiteComic|C21}}
* Bathysylvestre - La jungle intérieure{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Bathysylvestre - La jungle intérieure{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Profond-parler - Parler de choses importantes sérieusement{{CiteLivre|BL8|numerochapitre=1|page=12}}
* Profond-penser- Penser en profondeur à quelque chose{{CiteLivre|BL1|numerochapitre=7|page=92}}
* Profond-penser- Penser en profondeur à quelque chose{{CiteLivre|BL1|numerochapitre=7|page=92}}
* Découvertrouvé - Trouvé{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=2|nomchapitre=Whenua's Tale: Those Who Forget the Past...}}
* Douter-craindre - Être peu sûr de quelqu'un{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=4|nomchapitre=Nokama's Tale: Beneath the Surface}}
* Bas-plat - Renverser quelqu'un ou quelque chose{{CiteComic|CI4}}
* Racineux - Plus bas dans l'arbre ou à la base de l'arbre{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Racineux - Plus bas dans l'arbre ou à la base de l'arbre{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Rêvepartagé - Partager des rêves{{CiteLivre|BA1}}
* Devoir-quereller - Se quereller{{CiteLivre|MdL|page=57|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Devoir-quereller - Se quereller{{CiteLivre|MdL|page=57|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Facile-rappeler - Se souvenir{{CiteLivre|BL6|numerochapitre=2|page=27}}
* Facile-rappeler - Se souvenir{{CiteLivre|BL6|numerochapitre=2|page=27}}
* Ambriller - Briller légérement{{CiteLivre|MdL|page=93|nomchapitre=Together Again|numerochapitre=15}}
* Ambriller - Briller légérement{{CiteLivre|MdL|page=93|nomchapitre=Together Again|numerochapitre=15}}
* Mégavif - Très vite{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Toujours-meilleur - Quelque chose devient mieux{CiteComic|CI10}}
* Toujours-fuir - Fuir
* Toujours froid-gluant - Un surnom pur les [[Sangsues de l'Ombre]] de Lewa{{CiteComic|CI12}}
* Toujours-fuir - Être en fuite{{CiteComic|C19}}
* Toujours-oublié - Oublié{{CiteComic|CI14}}
* Toujours-oublié - Oublié{{CiteComic|CI14}}
* Toujours-souvenu - Souvenu{{CiteLivre|BL11|numerochapitre=4|page=49}}
* Mégavif - Très vite{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=2|nomchapitre=Whenua's Tale: Those Who Forget the Past...}}{{CiteComic|C19}}
* Toujours-souvenu - Jamais oublié, toujours rappelé{{CiteLivre|BL11|numerochapitre=4|page=49}}{{CiteComic|CI14}}
* Toujours-sauf - Être en sécurité, être protégé{{CiteLivre|BL8|numerochapitre=1|page=12}}
* Toujours-stop - Arrêter{{CiteLivre|BL2|numerochapitre=8|page=100}}
* Toujours-étrange - Très étrange{{CiteLivre|BA4}}
* Toujours-laid - Hideux{{CiteInternet|LRd0|numerochapitre=10}}
* Toujours-laid - Hideux{{CiteInternet|LRd0|numerochapitre=10}}
* Malrépandre - Répandre le mal{{CiteLivre|MdL|page=62|nomchapitre=Lost|numerochapitre=10}}
* Malrépandre - Répandre le mal{{CiteLivre|MdL|page=62|nomchapitre=Lost|numerochapitre=10}}
* Loin-distance - Distance{{CiteComic|C10}}
* Loin-distance - Distance{{CiteComic|C10}}
* Rapide-poursuite - Pourchasser à grande vitesse{{CiteComic|C19}}
* Rapide-poursuite - Pourchasser à grande vitesse{{CiteComic|C19}}
* Rapide-vol - Voler à grande vitesse{{CiteComic|CI14}}
* Peur-terrifiant - Effrayant{{CiteComic|C15}}
* Peur-terrifiant - Effrayant{{CiteComic|C15}}
* Peur-fuir - S'enfuir de peur{{CiteLivre|BL8|page=15|numerochapitre=1}}
* Cracheur de Feu - [[Ta-Matoran]] (Lorsque c'est utilisé par un non-Le ou Ta-Matoran, souvent utilisé comme insulte envers un Ta-Matoran){{CiteLivre|MdL|page=52|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Cracheur de Feu - [[Ta-Matoran]] (Lorsque c'est utilisé par un non-Le ou Ta-Matoran, souvent utilisé comme insulte envers un Ta-Matoran){{CiteLivre|MdL|page=52|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Répar-trafiqué - Réparé{{CiteLivre|BA1}}
* Suivre-bien - Continuer à suivre{{CiteLivre|MdL|page=54|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Pied-marcher - Marcher au sol{{CiteLivre|MdL|page=53|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Pied-marcher - Marcher au sol{{CiteLivre|MdL|page=53|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Ami-sourire - Un sourire amical{{CiteComic|C14}}
* Parti-perdu - Perdu{{CiteComic|C14}}
* Solpiégé - Piégé à terre{{CiteLivre|BC4|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap|numerochapitre=3}}
* Chemestre - Un chemin ou une route à terre<ref name="lexique">[https://web.archive.org/web/20030812131659/http://www.lego.com/eng/bionicle/lexicon.asp?contid=slang BIONICLE Lexicon - Le-Koro Treespeak], [[BIONICLE.com]]</ref>
* Chemestre - Un chemin ou une route à terre<ref name="lexique">[https://web.archive.org/web/20030812131659/http://www.lego.com/eng/bionicle/lexicon.asp?contid=slang BIONICLE Lexicon - Le-Koro Treespeak], [[BIONICLE.com]]</ref>
* Sol-marcher - Marcher au sol{{CiteLivre|BC4|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap|numerochapitre=3}}
* Grouparler - Parler de quelque chose en groupe{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=116}}
* Grouparler - Parler de quelque chose en groupe{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=116}}
* Joie-acclamation - Heureux{{CiteLivre|BA2|numerochapitre=3|page=30}}
* Joie-acclamation - Heureux{{CiteLivre|BA2|numerochapitre=3|page=30}}
Ligne 65 : Ligne 98 :
* Dur-écraser - S'écraser{{CiteComic|C22}}
* Dur-écraser - S'écraser{{CiteComic|C22}}
* Dur-tomber - Chuter, chuter de très haut{{CiteComic|C20}}
* Dur-tomber - Chuter, chuter de très haut{{CiteComic|C20}}
* Dur-atterrir - Atterrir{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}
* Poisse - Malchance<ref name="lexique"/>
* Poisse - Malchance<ref name="lexique"/>
* Tête-penser - Penser avec sa tête{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}
* Tête-pensées - Pensées{{CiteComic|CI12}}
* Robuste-sauf - Sauf{{CiteLivre|BA1}}
* Cœur-sentir - Écouter son cœur{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}
* Cœur-douleur - Quelque chose de gênant, mal au cœur{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}
* Cœur-promis - Promettre{{CiteLivre|MdL|page=57|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Cœur-promis - Promettre{{CiteLivre|MdL|page=57|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Cœur-juré - Promettre{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}
* Hautebranche - Haut dans les arbres<ref name="lexique"/>
* Hautebranche - Haut dans les arbres<ref name="lexique"/>
* Haut-vaisseau - Véhicule volant{{CiteComic|CI14}}
* Haut-volant - Aérien{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Haut-volant - Aérien{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Perchoter - Bondir{{CiteLivre|LGOdB[nomentree=Le-Koro Slang}}
* Perchoter - Bondir{{CiteLivre|LGOdB[nomentree=Le-Koro Slang}}
* Soulevant - Qui élève, fait monter{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Soulevant - Qui élève, fait monter{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Haut-arbre - Haut dans les airs, comme un arbre{{CiteInternet|MNOG2|numerochapitre=5|nomchapitre=Le-Koro}}
* Haut-arbre - Haut dans les airs, comme un arbre{{CiteInternet|MNOG2|numerochapitre=5|nomchapitre=Le-Koro}}
* Pistindice - Un indice{{CiteMédia|MCDPdTMM}}
* Chaud-feu - Un feu brûlant
* Énorme-gros - Très gros{{CiteLivre|BC4|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap|numerochapitre=3}}
* Énorme-gros - Très gros{{CiteLivre|BC4|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap|numerochapitre=3}}
* Dépêcher-courir - Se dépêcher{{CiteMédia|MCDPdTMM}}
* Jungle-chanson - Les sons des oiseaux et des bêtes de la jungle{{CiteInternet|MNOG2|numerochapitre=5|nomchapitre=Le-Koro}}
* Jungle-chanson - Les sons des oiseaux et des bêtes de la jungle{{CiteInternet|MNOG2|numerochapitre=5|nomchapitre=Le-Koro}}
* Joie-marrant - Appréciable{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=6|nomchapitre=Vakama's Tale: Secrets}}
* Sait-rien - Ne rien savoir{{CiteLivre|BC1|nomchapitre=Lewa - Toa of Air|numerochapitre=2|page=5}}
* Sait-rien - Ne rien savoir{{CiteLivre|BC1|nomchapitre=Lewa - Toa of Air|numerochapitre=2|page=5}}
* Troptardeur - Ignorant jusqu'à ce qu'il soit trop tard<ref name="lexique"/>
* Troptardeur - Ignorant jusqu'à ce qu'il soit trop tard<ref name="lexique"/>
Ligne 84 : Ligne 129 :
* Masque-fondeur - [[Fabricant de Masques]]{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=116}}
* Masque-fondeur - [[Fabricant de Masques]]{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=116}}
* Monstre-bête - Monstre{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=111}}
* Monstre-bête - Monstre{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=111}}
* Montagne-roc - Des rochers sur une montagne{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}
* Brouillard-fumée - Un gros brouillard{{CiteComic|C22}}
* Brouillard-fumée - Un gros brouillard{{CiteComic|C22}}
* Mystèroi - Personne inconnue{{CiteLivre|BC1|nomchapitre=Lewa - Toa of Air|numerochapitre=2|page=5}}
* Mystèroi - Personne inconnue{{CiteLivre|BC1|nomchapitre=Lewa - Toa of Air|numerochapitre=2|page=5}}
* Près-proche - Très proche{{CiteComic|CI12.5}}
* Près-proche - Très proche{{CiteComic|CI12.5}}{{CiteComic|C19}}
* Besoin sauvé - Ayant besoin d'aide{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=112}}
* Besoin-vouloir - Besoin{{CiteLivre|BA1}}
* Hocher-accepter - Accepter{{CiteMédia|MCDPdTMM}}
* Pas-jamais - Jamais{{CiteMédia|B:MdL}}
* Chêne-Neuf - Tout nouveau
* Chêne-Neuf - Tout nouveau
* Vieux-os - Mort depuis longtemps{{CiteMédia|AELdB|4}}
* Vieux-os - Mort depuis longtemps{{CiteMédia|AELdB|4}}
Ligne 93 : Ligne 143 :
* Ordre-pris - Prendre ses ordres de quelqu'un{{CiteComic|C22}}
* Ordre-pris - Prendre ses ordres de quelqu'un{{CiteComic|C22}}
* Coiffe-roc - Sur les rochers<ref name="lexique"/>
* Coiffe-roc - Sur les rochers<ref name="lexique"/>
* Passe-ticket - Un ticket{{CiteMédia|MCDPdTMM}}
* Passé-tard - Trop tard{{CiteLivre|MdL|page=57|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Passé-tard - Trop tard{{CiteLivre|MdL|page=57|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Fier-tenir - Se tenir fièrement
* Pouvoir-masque - [[Kanohi]]{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}
* Empreintes-piste - Empreintes de pas{{CiteMédia|MCDPdTMM}}
* Fier-tenir - Se tenir fièrement{{CiteInternet|MNOG2|5}}
* Vite-[?] - Faire quelque chose rapidement (Ex : Vite-penser, vite-tirer, vite-bondir, vite-accepter, etc...)
* Vite-[?] - Faire quelque chose rapidement (Ex : Vite-penser, vite-tirer, vite-bondir, vite-accepter, etc...)
* Vite-construit - Construire quelque chose rapidement{{CiteComic|C26}}
* Vite-construit - Construire quelque chose rapidement{{CiteComic|C26}}
* Esquivif - Difficile à toucher{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Esquivif - Difficile à toucher{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Vite-fuir - S'enfuir{{CiteLivre|BA4|page=76|numerochapitre=6}}
* Vite-lancer - Lancer rapidement{{CiteComic|CI14}}
* Vite-rapide - Rapidement{{CiteLivre|BA1}}
* Vite-réparer - Réparer{{CiteComic|C14}}
* Vite-trouver - Trouver{{CiteMédia|MCDPdTMM}}
* Vite-fuir/Vite-courir - S'enfuir{{CiteLivre|BA4|page=76|numerochapitre=6}}{{CiteMédia|B2:LdMN}}
* Vite-cacher - Cacher{{CiteComic|C19}}
* Vite-cacher - Cacher{{CiteComic|C19}}
* Vite-sauter - Sauter rapidement{{CiteComic|C17}}
* Vite-sauter - Sauter rapidement{{CiteComic|C17}}{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}
* Vite-lancer - Lancer{{CiteComic|C21}}
* Vite-lancer - Lancer{{CiteComic|C21}}
* Vite-apprendre - apprendre rapidement{{CiteLivre|MdL|page=54|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Vite-apprendre - apprendre rapidement{{CiteLivre|MdL|page=54|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}{{CiteComic|C14}}
* Vite-partir - partir abruptement{{CiteComic|C19}}
* Vite-partir - partir abruptement{{CiteComic|C19}}
* Vite-plan - Trouver un plan{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=6|nomchapitre=Vakama's Tale: Secrets}}
* Vite-courir - Courir contre le temps{{CiteComic|C17}}
* Vite-courir - Courir contre le temps{{CiteComic|C17}}
* Vite-revenir - Revenir rapidement{{CiteLivre|BL1|numerochapitre=9|page=104}}
* Vite-revenir - Revenir rapidement{{CiteLivre|BL1|numerochapitre=9|page=104}}
* Vite-lever - Se lever rapidement{{CiteComic|CI14}}
* Vite-sauver - Sauver vite{{CiteLivre|BL1|numerochapitre=10|page=113}}
* Vite-intelligent - Très intelligent{{CiteComic|C18}}
* Vite-intelligent - Très intelligent{{CiteComic|C18}}
* Vite-vitesse - Se dépêcher{{CiteLivre|MdL|page=83|nomchapitre=Battle|numerochapitre=13}}
* Vite-vitesse - Se dépêcher{{CiteLivre|MdL|page=83|nomchapitre=Battle|numerochapitre=13}}
* Vite-voler - S'envoler vite dans les airs<ref name="lexique"/>
* Vite-voler - S'envoler vite dans les airs<ref name="lexique"/>
* Vite-parler - Parler vite{{CiteComic|CI12.5}}
* Vite-dérober - Voler{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}
* Vite-marcher - Marcher rapidement{{CiteComic|C19}}
* Vite-marcher - Marcher rapidement{{CiteComic|C19}}
* Silence-infiltrer - S'infiltrer silencieusement{{CiteLivre|BA5|numerochapitre=4|page=50}}
* Silence-infiltrer - S'infiltrer silencieusement{{CiteLivre|BA5|numerochapitre=4|page=50}}
* Rama - [[Nui-Rama]]<ref name="lexique"/>
* Rama - [[Nui-Rama]]<ref name="lexique"/>
* Route-chemin - Un chemin{{CiteLivre|BA1}}
* Triste-plaindre - Se plaindre{{CiteLivre|BA1}}
* Rapide-vite - Vraiment rapide{{CiteComic|C21}}
* Rapide-vite - Vraiment rapide{{CiteComic|C21}}
* Souvenir-penser - Se rappeler sans être certain{{CiteLivre|BC1}}
* Même-cœuré - Partageant la même destinée{{CiteLivre|MdL|page=62|nomchapitre=Lost|numerochapitre=10}}
* Même-cœuré - Partageant la même destinée{{CiteLivre|MdL|page=62|nomchapitre=Lost|numerochapitre=10}}
* Mer-brillant - Aussi brillant que la mer{{CiteInternet|MNOG2|nomchapitre=Le-Koro|numerochapitre=5}}
* Mer-brillant - Aussi brillant que la mer{{CiteInternet|MNOG2|nomchapitre=Le-Koro|numerochapitre=5}}
Ligne 119 : Ligne 184 :
* Second-pense - Réfléchir plus{{CiteLivre|BC1|page=4|numerochapitre=2|nomchapitre=Lewa - Toa of Air}}
* Second-pense - Réfléchir plus{{CiteLivre|BC1|page=4|numerochapitre=2|nomchapitre=Lewa - Toa of Air}}
* Ombre-volant - {{G|1|Makuta}}{{CiteComic|C12.5}}
* Ombre-volant - {{G|1|Makuta}}{{CiteComic|C12.5}}
* Dardpiquant - Dard{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}
* Chercher-trouver - Rechercher{{CiteComic|C17}}
* Chercher-trouver - Rechercher{{CiteComic|C17}}
* Fort-crier - Crier{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}{{CiteComic|C14}}
* Brisé-détruit - Détruit{{CiteComic|C19}}
* Brisé-détruit - Détruit{{CiteComic|C19}}
* Chanterchanson - Un terme positif{{CiteInternet|MNOG|numerochapitre=6|nomchapitre=Le-Koro}}
* Chanterchanson - Un terme positif{{CiteInternet|MNOG|numerochapitre=6|nomchapitre=Le-Koro}}
Ligne 126 : Ligne 193 :
* Lent-promener - Marcher lentement{{CiteComic|C22}}
* Lent-promener - Marcher lentement{{CiteComic|C22}}
* Lent-penseur - Stupide, idiot{{CiteMédia|AELdB|4}}
* Lent-penseur - Stupide, idiot{{CiteMédia|AELdB|4}}
* Intelligent-deviner - Deviner{{CiteLivre|BA1}}
* Intelligent-plan - Bonne idée/plan{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=6|nomchapitre=Vakama's Tale: Secrets}}
* Intelligent-plan - Bonne idée/plan{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=6|nomchapitre=Vakama's Tale: Secrets}}
* Écraser-foncer - Écraser quelque chose - figurativement ou littéralement{{CiteLivre|BA9|page=18|numerochapitre=2}}{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=107}}
* Écraser-foncer - Écraser quelque chose - figurativement ou littéralement{{CiteLivre|BA9|page=18|numerochapitre=2}}{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=107}}
Ligne 133 : Ligne 201 :
* Esprit-lever - Aider{{CiteLivre|MdL|page=53|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Esprit-lever - Aider{{CiteLivre|MdL|page=53|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Point-remarquer - Remarquer quelque chose{{CiteComic|C23}}
* Point-remarquer - Remarquer quelque chose{{CiteComic|C23}}
* Tâche-trace - Tâche{{CiteMédia|MCDPdTMM}}
* Frapper-toucher - Frapper quelque chose{{CiteComic|C27}}
* Frapper-toucher - Frapper quelque chose{{CiteComic|C27}}
* Valtitudoler - S'envoler au-dessus de la canopée{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Valtitudoler - S'envoler au-dessus de la canopée{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Soleil-brillant - Un adjectif positif pour Le-Koro{{CiteInternet|MdH4}}
* Nager-vitesse - Nager rapidement{{CiteLivre|BA5|numerochapitre=2|page=26}}
* Nager-vitesse - Nager rapidement{{CiteLivre|BA5|numerochapitre=2|page=26}}
* Symbole-observant - Observant des symboles{{CiteLivre|BC4}}
* Terrible-mauvais - Détestable{{CiteComic|CI15}}
* Terrible-mauvais - Détestable{{CiteComic|CI15}}
* Penser-rêver - penser à quelque chose{{CiteLivre|BC4|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap|numerochapitre=3}}
* Penser-savoir - Savoir{{CiteLivre|BA1}}
* Pense-plan - Faire un plan{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=111}}{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=118}}
* Pense-plan - Faire un plan{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=111}}{{CiteLivre|BA7|numerochapitre=9|page=118}}
* Penser-parler - Discuter de plans{{CiteLivre|BA4|numerochapitre=5|page=66}}
* Penser-parler - Discuter de plans{{CiteLivre|BA4|numerochapitre=5|page=66}}
Ligne 144 : Ligne 217 :
* Toa-méchants - Un surnom pour les [[Toa Metru]] donné par [[Matau]]{{CiteComic|C20}}
* Toa-méchants - Un surnom pour les [[Toa Metru]] donné par [[Matau]]{{CiteComic|C20}}
* Cimefeuille - Aussi haut que la canopée{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Cimefeuille - Aussi haut que la canopée{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Dents-griffe - Quelque chose avec des dents et des griffes{{CiteComic|CI14}}
* Piège-traquenard - Un piège{{CiteLivre|BA1}}
* Arbré - Incapable de voler{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Arbré - Incapable de voler{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Brilleville - Un terme sentimental pour Le-Koro, vu par les feuilles d'en-dessous avec le soleil au-dessus<ref name="lexique"/>
* Brilleville - Un terme sentimental pour Le-Koro, vu par les feuilles d'en-dessous avec le soleil au-dessus<ref name="lexique"/>
* S'enoiseauler - S'envoler dans les airs sur le dos d'un oiseau<ref name="lexique"/>
* S'enoiseauler - S'envoler dans les airs sur le dos d'un oiseau<ref name="lexique"/>
* Tour-blague - Un tour{{CiteLivre|BA1}}
* Trouble-Mauvais - En danger{{CiteLivre|BC3|numerochapitre=4|nomchapitre=The Theft}}
* Trouble-Mauvais - En danger{{CiteLivre|BC3|numerochapitre=4|nomchapitre=The Theft}}
* Vrai-tir - Bien viser{{CiteInternet|MNOG2|numerochapitre=5|nomchapitre=Le-Koro}}
* Vrai-tir - Bien viser{{CiteInternet|MNOG2|numerochapitre=5|nomchapitre=Le-Koro}}
* Cimeux - Plus haut qu'un arbre{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Cimeux - Plus haut qu'un arbre{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Lianeur - Quelqu'un doué pour se balancer de liane en liane<ref name="lexique"/>
* Lianeur - Quelqu'un doué pour se balancer de liane en liane<ref name="lexique"/>
* Liane-balancer - Se balancer de liane en liane{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}
* Eau-dame - Ga-Matoran{{CiteInternet|MNOG2|numerochapitre=5|nomchapitre=Le-Koro}}
* Eau-dame - Ga-Matoran{{CiteInternet|MNOG2|numerochapitre=5|nomchapitre=Le-Koro}}
* Eau-fille - Un autre terme pour Ga-Matoran{{CiteInternet|MNOG2|numerochapitre=8|nomchapitre=Championship & Crystals}}
* Eau-fille - Un autre terme pour Ga-Matoran{{CiteInternet|MNOG2|numerochapitre=8|nomchapitre=Championship & Crystals}}
* Eau-beurk - Eau{{CiteLivre|BC1}}
* Cheminer - Trouver{{CiteComic|C14}}
* Chemineur - Navigateur{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Chemineur - Navigateur{{CiteLivre|LGOdB|nomentree=Le-Koro Slang}}
* Voie-chemin - Passage{{CiteComic|C22.5}}
* Voie-chemin - Passage{{CiteComic|C22.5}}
* Chuchoter-dire - Chuchoter{{CiteLivre|BA1}}
* Oiseauler - Voler{{CiteLivre|MdL|page=54|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Oiseauler - Voler{{CiteLivre|MdL|page=54|nomchapitre=Deep in the Jungle|numerochapitre=9}}
* Oiseaulier - Cavalier à Oiseau<ref name="lexique"/>
* Oiseaulier - Cavalier à Oiseau<ref name="lexique"/>
Ligne 160 : Ligne 240 :
* Vent-sprinter - Voler vite{{CiteMédia|AELdB|4}}
* Vent-sprinter - Voler vite{{CiteMédia|AELdB|4}}
* Vent-tempête - Tempête{{CiteLivre|BA4|pagedebut=76|pagefin=77|numerochapitre=6}}
* Vent-tempête - Tempête{{CiteLivre|BA4|pagedebut=76|pagefin=77|numerochapitre=6}}
* Sage-apprendre - Devenir plus sage{{CiteLivre|BC4|nomchapitre=Introduction}}
* Inquiet-peur - Inquiet{{CiteLivre|BA1}}
* Inquiet-penser - S'inquiéter{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=3|nomchapitre=Matau's Tale: The Trap}}{{CiteLivre|BC4|numerochapitre=6|nomchapitre=Vakama's Tale: Secrets}}
* Mauvais-tournant - Prendre le mauvais chemin{{CiteLivre|BA4|numerochapitre=2|page=20}}
* Mauvais-tournant - Prendre le mauvais chemin{{CiteLivre|BA4|numerochapitre=2|page=20}}



Version actuelle datée du 15 mars 2024 à 05:22

BIONICLE Logo 01.png

« Matau le Chanteur ! Parle bas, chante haut ! Ami et rires ! Dans années-passées, Matau était un Champion de Kewa connu ! Matau, grand Turaga de Le-Koro et esprit du peuple de la forêt ! Parti ! Parti ! Pris par les Rahi de Makuta ! » « Les villageois locaux parlent bizarrement, mais je pense comprendre ce qu'il veut dire. »
Kongu et pensées de Takua, Mata Nui Online Game

Langage des Chutes/Langage des Arbres
SansImage.png
Société
Lieu(x)Le-Metru, Le-Koro tous deux anciennement, Spherus Magna
But(s)Forme de communication particulière
EffetsCeux qui ne le parlent pas ont du mal à le comprendre

Le Langage des Chutes [f] (engl : Chutespeak), aussi nommé Langage des Arbres [f] (engl : Treespeak) sur l'île de Mata Nui, est un dialecte rapide et inhabituel dérivée du langage Matoran parlé par les Le-Matoran de Metru Nui.

Lexique

Voici une liste de mots communs dans le Langage des Chutes :

  • Air-respirer - Respirer de l'air[1]
  • Air-voler/Oiseauter - Voler[2][3]
  • Tout-conquis - Conquis[4]
  • Mauvais-besoin - Avoir besoin de quelque chose[5]
  • Mauvais-pire - Encore pire[6]
  • Mauvais-faux - Faux[7]
  • Terre chauve - Terrain ouvert[8]
  • Aériade - Bataille à dos d'oiseaux[3]
  • Ours-combattre - Combattre un ours[9]
  • Frères-amis - Des amis proches[10]
  • Volvrombir - Voler avec un insecte[3]
  • Pied-marais - Lent[8]
  • Brillant-lumineux - Qui brille fortement[11]
  • Enfouir-cacher - Cacher sous terre[12]
  • Clamheureux - Heureux[13]
  • Falaisé - Piégé sur une falaise[3]
  • Affrontemps - Le moment pour un combat[14]
  • Attrape-fil - Liane[15]
  • Près-proche - Très proche[16]
  • Près-surveillé - Sous haute sécurité[17]
  • S'ennuager - Sous la couverture des nuages[18]
  • Code-signe - Message codé[12]
  • Choc-détonation - Bruit fort[19]
  • Choc-dommage - S'écraser ou détruire un véhicule[20]
  • Implorer-besoin - Avoir très fortement besoin de quelque chose[21]
  • Réjoui-joie - Joie[11]
  • Coupé-tranché - Tranché[12]
  • Audace-sauver - Sauver quelqu'un[22]
  • Sombrecendre - Brûler[14]
  • Sombrêve - Un terme pour le fait d'être contrôler par les Krana[23]
  • Colère-battre - Se quereller[24]
  • Sombre-chance - Malchance[20]
  • Sombreplante - Morbuzakh[25]
  • Nébulose - Une période dangereuse ou triste[26]
  • Glasglop - Très humide[3]
  • Sombre-sérieux - Très sérieux[27]
  • Sombrepenses - Mauvaises pensées, cauchemars[28]
  • Profond-caché - Caché[17]
  • Profond-impressionnant - Très impressionnant[29]
  • Profond-cachant - Se cacher[11]
  • Profond-sommeil - Un sommeil très profond[6]
  • Bathysylvestre - La jungle intérieure[18]
  • Profond-parler - Parler de choses importantes sérieusement[30]
  • Profond-penser- Penser en profondeur à quelque chose[31]
  • Découvertrouvé - Trouvé[10]
  • Douter-craindre - Être peu sûr de quelqu'un[32]
  • Bas-plat - Renverser quelqu'un ou quelque chose[33]
  • Racineux - Plus bas dans l'arbre ou à la base de l'arbre[18]
  • Rêvepartagé - Partager des rêves[12]
  • Devoir-quereller - Se quereller[34]
  • Facile-rappeler - Se souvenir[35]
  • Ambriller - Briller légérement[36]
  • Toujours-meilleur - Quelque chose devient mieux{CiteComic|CI10}}
  • Toujours froid-gluant - Un surnom pur les Sangsues de l'Ombre de Lewa[37]
  • Toujours-fuir - Être en fuite[17]
  • Toujours-oublié - Oublié[38]
  • Mégavif - Très vite[18][10][17]
  • Toujours-souvenu - Jamais oublié, toujours rappelé[39][38]
  • Toujours-sauf - Être en sécurité, être protégé[30]
  • Toujours-stop - Arrêter[29]
  • Toujours-étrange - Très étrange[40]
  • Toujours-laid - Hideux[41]
  • Malrépandre - Répandre le mal[42]
  • Loin-distance - Distance[43]
  • Rapide-poursuite - Pourchasser à grande vitesse[17]
  • Rapide-vol - Voler à grande vitesse[38]
  • Peur-terrifiant - Effrayant[20]
  • Peur-fuir - S'enfuir de peur[44]
  • Cracheur de Feu - Ta-Matoran (Lorsque c'est utilisé par un non-Le ou Ta-Matoran, souvent utilisé comme insulte envers un Ta-Matoran)[9]
  • Répar-trafiqué - Réparé[12]
  • Suivre-bien - Continuer à suivre[2]
  • Pied-marcher - Marcher au sol[45]
  • Ami-sourire - Un sourire amical[24]
  • Parti-perdu - Perdu[24]
  • Solpiégé - Piégé à terre[14]
  • Chemestre - Un chemin ou une route à terre[3]
  • Sol-marcher - Marcher au sol[14]
  • Grouparler - Parler de quelque chose en groupe[46]
  • Joie-acclamation - Heureux[47]
  • Joie-chance - Qui a de la chance[48]
  • Joie-plan - Un bon plan[27]
  • Joie-sourire - Agir amicalement[49]
  • Heureux-marcher - Une marche amicale[50]
  • Dur-écraser - S'écraser[50]
  • Dur-tomber - Chuter, chuter de très haut[27]
  • Dur-atterrir - Atterrir[14]
  • Poisse - Malchance[3]
  • Tête-penser - Penser avec sa tête[14]
  • Tête-pensées - Pensées[37]
  • Robuste-sauf - Sauf[12]
  • Cœur-sentir - Écouter son cœur[14]
  • Cœur-douleur - Quelque chose de gênant, mal au cœur[14]
  • Cœur-promis - Promettre[34]
  • Cœur-juré - Promettre[14]
  • Hautebranche - Haut dans les arbres[3]
  • Haut-vaisseau - Véhicule volant[38]
  • Haut-volant - Aérien[18]
  • Perchoter - Bondir[51]
  • Soulevant - Qui élève, fait monter[18]
  • Haut-arbre - Haut dans les airs, comme un arbre[52]
  • Pistindice - Un indice[11]
  • Chaud-feu - Un feu brûlant
  • Énorme-gros - Très gros[14]
  • Dépêcher-courir - Se dépêcher[11]
  • Jungle-chanson - Les sons des oiseaux et des bêtes de la jungle[52]
  • Joie-marrant - Appréciable[13]
  • Sait-rien - Ne rien savoir[28]
  • Troptardeur - Ignorant jusqu'à ce qu'il soit trop tard[3]
  • Primefeuille - Le printemps du calendrier saisonnier de Le-Koro[18][3]
  • Court-feuille - Quelqu'un qui voyage rapidement dans la canopée de la jungle[3]
  • Aubevie - Jeunesse[18]
  • Perdu-erré - Être perdu[53]
  • Fort-parler - Parler très bruyamment[17]
  • Se babaisser - S'accroupir[18]
  • Masque-fondeur - Fabricant de Masques[46]
  • Monstre-bête - Monstre[54]
  • Montagne-roc - Des rochers sur une montagne[14]
  • Brouillard-fumée - Un gros brouillard[50]
  • Mystèroi - Personne inconnue[28]
  • Près-proche - Très proche[16][17]
  • Besoin sauvé - Ayant besoin d'aide[55]
  • Besoin-vouloir - Besoin[12]
  • Hocher-accepter - Accepter[11]
  • Pas-jamais - Jamais[56]
  • Chêne-Neuf - Tout nouveau
  • Vieux-os - Mort depuis longtemps[8]
  • Yeux-ouverts - Éveillé[57]
  • Ordre-donné - Donner des ordres à quelqu'un[50]
  • Ordre-pris - Prendre ses ordres de quelqu'un[50]
  • Coiffe-roc - Sur les rochers[3]
  • Passe-ticket - Un ticket[11]
  • Passé-tard - Trop tard[34]
  • Pouvoir-masque - Kanohi[14]
  • Empreintes-piste - Empreintes de pas[11]
  • Fier-tenir - Se tenir fièrement[58]
  • Vite-[?] - Faire quelque chose rapidement (Ex : Vite-penser, vite-tirer, vite-bondir, vite-accepter, etc...)
  • Vite-construit - Construire quelque chose rapidement[4]
  • Esquivif - Difficile à toucher[18]
  • Vite-lancer - Lancer rapidement[38]
  • Vite-rapide - Rapidement[12]
  • Vite-réparer - Réparer[24]
  • Vite-trouver - Trouver[11]
  • Vite-fuir/Vite-courir - S'enfuir[59][60]
  • Vite-cacher - Cacher[17]
  • Vite-sauter - Sauter rapidement[22][14]
  • Vite-lancer - Lancer[6]
  • Vite-apprendre - apprendre rapidement[2][24]
  • Vite-partir - partir abruptement[17]
  • Vite-plan - Trouver un plan[13]
  • Vite-courir - Courir contre le temps[22]
  • Vite-revenir - Revenir rapidement[61]
  • Vite-lever - Se lever rapidement[38]
  • Vite-sauver - Sauver vite[62]
  • Vite-intelligent - Très intelligent[25]
  • Vite-vitesse - Se dépêcher[63]
  • Vite-voler - S'envoler vite dans les airs[3]
  • Vite-parler - Parler vite[16]
  • Vite-dérober - Voler[14]
  • Vite-marcher - Marcher rapidement[17]
  • Silence-infiltrer - S'infiltrer silencieusement[64]
  • Rama - Nui-Rama[3]
  • Route-chemin - Un chemin[12]
  • Triste-plaindre - Se plaindre[12]
  • Rapide-vite - Vraiment rapide[6]
  • Souvenir-penser - Se rappeler sans être certain[65]
  • Même-cœuré - Partageant la même destinée[42]
  • Mer-brillant - Aussi brillant que la mer[52]
  • Mer-Vaisseau - Bateau[52]
  • Second - Cavalier à oiseau lançant des disques, assis derrière le cavalier[3]
  • Second-pense - Réfléchir plus[15]
  • Ombre-volant - Makuta[66]
  • Dardpiquant - Dard[14]
  • Chercher-trouver - Rechercher[22]
  • Fort-crier - Crier[14][24]
  • Brisé-détruit - Détruit[17]
  • Chanterchanson - Un terme positif[67]
  • Oursœur - Un nom pour Graalok donné par Toa Lewa[45]
  • Lent-[?] - Faire quelque chose lentement (Ex : lent-penser, lent-esquiver, etc...)
  • Lent-promener - Marcher lentement[50]
  • Lent-penseur - Stupide, idiot[8]
  • Intelligent-deviner - Deviner[12]
  • Intelligent-plan - Bonne idée/plan[13]
  • Écraser-foncer - Écraser quelque chose - figurativement ou littéralement[68][69]
  • Tête fondue - Surnom de Vakama par Matau[54]
  • Mauvais-désolé - Quelque chose de très mauvais[70]
  • Esprit-béni - Béni par le Grand Esprit
  • Esprit-lever - Aider[45]
  • Point-remarquer - Remarquer quelque chose[71]
  • Tâche-trace - Tâche[11]
  • Frapper-toucher - Frapper quelque chose[72]
  • Valtitudoler - S'envoler au-dessus de la canopée[18]
  • Soleil-brillant - Un adjectif positif pour Le-Koro[23]
  • Nager-vitesse - Nager rapidement[73]
  • Symbole-observant - Observant des symboles[74]
  • Terrible-mauvais - Détestable[75]
  • Penser-rêver - penser à quelque chose[14]
  • Penser-savoir - Savoir[12]
  • Pense-plan - Faire un plan[54][76]
  • Penser-parler - Discuter de plans[77]
  • Penser-plan - Plan très réfléchi[78]
  • Pensé-réfléchi - Réfléchi[63]
  • Toa-héros - Toa[78]
  • Toa-méchants - Un surnom pour les Toa Metru donné par Matau[27]
  • Cimefeuille - Aussi haut que la canopée[18]
  • Dents-griffe - Quelque chose avec des dents et des griffes[38]
  • Piège-traquenard - Un piège[12]
  • Arbré - Incapable de voler[18]
  • Brilleville - Un terme sentimental pour Le-Koro, vu par les feuilles d'en-dessous avec le soleil au-dessus[3]
  • S'enoiseauler - S'envoler dans les airs sur le dos d'un oiseau[3]
  • Tour-blague - Un tour[12]
  • Trouble-Mauvais - En danger[79]
  • Vrai-tir - Bien viser[52]
  • Cimeux - Plus haut qu'un arbre[18]
  • Lianeur - Quelqu'un doué pour se balancer de liane en liane[3]
  • Liane-balancer - Se balancer de liane en liane[14]
  • Eau-dame - Ga-Matoran[52]
  • Eau-fille - Un autre terme pour Ga-Matoran[80]
  • Eau-beurk - Eau[65]
  • Cheminer - Trouver[24]
  • Chemineur - Navigateur[18]
  • Voie-chemin - Passage[81]
  • Chuchoter-dire - Chuchoter[12]
  • Oiseauler - Voler[2]
  • Oiseaulier - Cavalier à Oiseau[3]
  • Vent-monter - Voler[3]
  • Vent-sprinter - Voler vite[8]
  • Vent-tempête - Tempête[82]
  • Sage-apprendre - Devenir plus sage[83]
  • Inquiet-peur - Inquiet[12]
  • Inquiet-penser - S'inquiéter[14][13]
  • Mauvais-tournant - Prendre le mauvais chemin[84]

Grammaire

Les Matoran de Le-Koro

En langage des Chutes/Langages des Arbes, beaucoup de mots peuvent être simplement joints. Vite-parler, vite-voler, profond-penser, profond-parler, etc... sont donc des mots du Langage des Chutes/Langage des Arbres. De nombreux mots, comme ceux tout juste cité, sont amplifiés par des préfixe tels que vite-, mal-, lent-, etc... Il y a aussi des suffixes comme -os. Cependant, tous les mots ne peuvent pas être combinés. Le Langage des Chutes joint rarement plus de deux mots ou des mots de plus de deux syllables.

En plus du vocabulaire, le Langage des Chutes a aussi sa propre syntaxe. Cette méthode unique de former des phrases se retrouve principalement dans le Langage des Arbres de Le-Koro. Son usage original tendait à éviter les articles, les états étaient énoncés par des verbes, et les prépositions étaient souvent remplacées par des mots isolés. Ceux qui ont appris ce langage par la suite, comme Toa Nuva Lewa, ont modulé cela pour le rendre plus compréhensible.

Utilisation

Le Langage des Chutes est utilisé presque exclusivement par les Le-Matoran de Le-Metru à Metru Nui. Seuls Turaga Matau, Toa Nuva Lewa, Toa Mahri Kongu, et les Le-Matoran de Metru Nui le parle couramment et correctement. Des mots de Langage des Chutes comme « cracheur de feu » sont parfois utilisés par des Matoran d'autres Metru pour insulter les Ta-Matoran, par exemple. Toa Metru Onewa était particulièrement connu pour utiliser le Langage des Chutes pour insulter.

Defilak parle aussi un Langage des Chutes moins prononcé, bien qu'étant originaire d'une île autre que Metru Nui. C'est dû à sa visite à Metru Nui dans le cadre de son travail de Marchand ; il aima le dialecte, et commença à l'utiliser lui aussi.[85]

Anecdotes

  • Bien qu'il en soit techniquement le créateur, Greg Farshtey admet que les personnages qui utilisent le Langage des Chutes sont ceux qu'il aime le moins utiliser.
  • Toa Lewa n'utilisait pas le Langage des Arbres dans les comics de 2001-2002, mais il l'utilisait dans Mata Nui Online Game, ainsi que dans les livres basés sur les comics.

Références

  1. "Chapitre 5." BIONICLE Chronicles 4 : L'Histoire des Masques.
  2. 2,0 2,1 2,2 et 2,3 "Chapitre 9: Deep in the Jungle." BIONICLE : Le Masque de Lumière, p. 54.
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 3,15 3,16 3,17 3,18 et 3,19 BIONICLE Lexicon - Le-Koro Treespeak, BIONICLE.com
  4. 4,0 et 4,1 Comic 26 : Suspendus à un Fil.
  5. "Chapitre 13: Battle." BIONICLE : Le Masque de Lumière, p. 82.
  6. 6,0 6,1 6,2 et 6,3 Comic 21 : Rêves des Ombres.
  7. "Chapitre 15: The Bohrok Queens." BIONICLE Chronicles 2 : Attention aux Bohrok.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 et 8,4 "Episode 4." Animations en Ligne des Bohrok.
  9. 9,0 et 9,1 "Chapitre 9: Deep in the Jungle." BIONICLE : Le Masque de Lumière, p. 52.
  10. 10,0 10,1 et 10,2 "Chapitre 2: Whenua's Tale: Those Who Forget the Past...." BIONICLE Chronicles 4 : L'Histoire des Masques.
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 11,4 11,5 11,6 11,7 11,8 et 11,9 Mini CD Promotionnel de Toa Metru Matau.
  12. 12,00 12,01 12,02 12,03 12,04 12,05 12,06 12,07 12,08 12,09 12,10 12,11 12,12 12,13 12,14 et 12,15 BIONICLE Aventures 1 : Le Mystère de Metru Nui.
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 et 13,4 "Chapitre 6: Vakama's Tale: Secrets." BIONICLE Chronicles 4 : L'Histoire des Masques.
  14. 14,00 14,01 14,02 14,03 14,04 14,05 14,06 14,07 14,08 14,09 14,10 14,11 14,12 14,13 14,14 14,15 14,16 14,17 et 14,18 "Chapitre 3: Matau's Tale: The Trap." BIONICLE Chronicles 4 : L'Histoire des Masques.
  15. 15,0 et 15,1 "Chapitre 2: Lewa - Toa of Air." BIONICLE Chronicles 1 : L'Histoire des Toa, p. 4.
  16. 16,0 16,1 et 16,2 Ignition 12.5.
  17. 17,00 17,01 17,02 17,03 17,04 17,05 17,06 17,07 17,08 17,09 et 17,10 Comic 19 : Les Ennemis de Metru Nui.
  18. 18,00 18,01 18,02 18,03 18,04 18,05 18,06 18,07 18,08 18,09 18,10 18,11 18,12 18,13 et 18,14 "Le-Koro Slang." Le Guide Officiel de BIONICLE.
  19. "Chapitre 7." BIONICLE Aventures 7 : Le Piège des Visorak, p. 82.
  20. 20,0 20,1 et 20,2 Comic 15 : Secrets et Ténèbres.
  21. "Chapitre 4." BIONICLE Legends 2 : Sombre Destin, p. 50.
  22. 22,0 22,1 22,2 et 22,3 Comic 17 : Les Disques du Danger.
  23. 23,0 et 23,1 Mur de l'Histoire, Hafu sauvé in extermis. BIONICLE.com.
  24. 24,0 24,1 24,2 24,3 24,4 24,5 et 24,6 Comic 14 : Enfin... Takanuva !.
  25. 25,0 et 25,1 Comic 18 : Les Graines de la Damnation.
  26. Le Guide Officiel de BIONICLE.
  27. 27,0 27,1 27,2 et 27,3 Comic 20 : Lutte dans le Ciel.
  28. 28,0 28,1 et 28,2 "Chapitre 2: Lewa - Toa of Air." BIONICLE Chronicles 1 : L'Histoire des Toa, p. 5.
  29. 29,0 et 29,1 "Chapitre 8." BIONICLE Legends 2 : Sombre Destin, p. 100.
  30. 30,0 et 30,1 "Chapitre 1." BIONICLE Legends 8 : Le Déclin, p. 12.
  31. "Chapitre 7." BIONICLE Legends 1 : L'Île de la Damnation, p. 92.
  32. "Chapitre 4: Nokama's Tale: Beneath the Surface." BIONICLE Chronicles 4 : L'Histoire des Masques.
  33. Ignition 4 : Une Lumière Froide se Lève.
  34. 34,0 34,1 et 34,2 "Chapitre 9: Deep in the Jungle." BIONICLE : Le Masque de Lumière, p. 57.
  35. "Chapitre 2." BIONICLE Legends 6 : La Cité des Perdus, p. 27.
  36. "Chapitre 15: Together Again." BIONICLE : Le Masque de Lumière, p. 93.
  37. 37,0 et 37,1 Ignition 12 : Un Effroyable Royaume.
  38. 38,0 38,1 38,2 38,3 38,4 38,5 et 38,6 Ignition 14 : La Fin du Jeu.
  39. "Chapitre 4." BIONICLE Legends 11 : La Bataille Finale, p. 49.
  40. BIONICLE Aventures 4 : Les Légendes de Metru Nui.
  41. "Chapitre 10." Spécifiez un ouvrage à citer.
  42. 42,0 et 42,1 "Chapitre 10: Lost." BIONICLE : Le Masque de Lumière, p. 62.
  43. Comic 10 : Sans Pouvoirs !.
  44. "Chapitre 1." BIONICLE Legends 8 : Le Déclin, p. 15.
  45. 45,0 45,1 et 45,2 "Chapitre 9: Deep in the Jungle." BIONICLE : Le Masque de Lumière, p. 53.
  46. 46,0 et 46,1 "Chapitre 9." BIONICLE Aventures 7 : Le Piège des Visorak, p. 116.
  47. "Chapitre 3." BIONICLE Aventures 2 : L'Épreuve du Feu, p. 30.
  48. "Chapitre 2: Lewa - Toa of Air." BIONICLE Chronicles 1 : L'Histoire des Toa, p. 6.
  49. "Chapitre 4." BIONICLE Aventures 5 : Le Voyage de la Peur, p. 55.
  50. 50,0 50,1 50,2 50,3 50,4 et 50,5 Comic 22 : Monstres des Ténèbres.
  51. Merci de spécifier un livre à citer.
  52. 52,0 52,1 52,2 52,3 52,4 et 52,5 "Chapitre 5: Le-Koro" Mata Nui Online Game II : The Final Chronicle.
  53. "Chapitre 3." BIONICLE Aventures 2 : L'Épreuve du Feu, p. 25.
  54. 54,0 54,1 et 54,2 "Chapitre 9." BIONICLE Aventures 7 : Le Piège des Visorak, p. 111.
  55. "Chapitre 9." BIONICLE Aventures 7 : Le Piège des Visorak, p. 112.
  56. BIONICLE : Le Masque de Lumière.
  57. "Chapitre 15: Together Again." BIONICLE : Le Masque de Lumière, p. 95.
  58. "Chapitre 5." Mata Nui Online Game II : The Final Chronicle.
  59. "Chapitre 6." BIONICLE Aventures 4 : Les Légendes de Metru Nui, p. 76.
  60. BIONICLE 2 : Les Légendes de Metru Nui.
  61. "Chapitre 9." BIONICLE Legends 1 : L'Île de la Damnation, p. 104.
  62. "Chapitre 10." BIONICLE Legends 1 : L'Île de la Damnation, p. 113.
  63. 63,0 et 63,1 "Chapitre 13: Battle." BIONICLE : Le Masque de Lumière, p. 83.
  64. "Chapitre 4." BIONICLE Aventures 5 : Le Voyage de la Peur, p. 50.
  65. 65,0 et 65,1 BIONICLE Chronicles 1 : L'Histoire des Toa.
  66. Spécifiez un comic à citer.
  67. "Chapitre 6: Le-Koro" Mata Nui Online Game.
  68. "Chapitre 2." BIONICLE Aventures 9 : La Menace de l'Ombre, p. 18.
  69. "Chapitre 9." BIONICLE Aventures 7 : Le Piège des Visorak, p. 107.
  70. "Chapitre 9: Deep in the jungle." BIONICLE : Le Masque de Lumière, p. 56.
  71. Comic 23 : La Vengeance des Visorak.
  72. Comic 27 : Fractures.
  73. "Chapitre 2." BIONICLE Aventures 5 : Le Voyage de la Peur, p. 26.
  74. BIONICLE Chronicles 4 : L'Histoire des Masques.
  75. Ignition 15 : Élévation de Mata Nui.
  76. "Chapitre 9." BIONICLE Aventures 7 : Le Piège des Visorak, p. 118.
  77. "Chapitre 5." BIONICLE Aventures 4 : Les Légendes de Metru Nui, p. 66.
  78. 78,0 et 78,1 Comic 16 : Toa Metru !.
  79. "Chapitre 4: The Theft." BIONICLE Chronicles 3 : La Revanche de Makuta.
  80. "Chapitre 8: Championship & Crystals" Mata Nui Online Game II : The Final Chronicle.
  81. Comic 22.5.
  82. "Chapitre 6." BIONICLE Aventures 4 : Les Légendes de Metru Nui, pp. 76-77.
  83. "Introduction." BIONICLE Chronicles 4 : L'Histoire des Masques.
  84. "Chapitre 2." BIONICLE Aventures 4 : Les Légendes de Metru Nui, p. 20.
  85. "Official Greg Dialogue," page 200, post 7980. BZPower.