« Discussion:La Fosse » : différence entre les versions

Exo-6 (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Exo-6 (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
Ligne 8 : Ligne 8 :
Hello,  pour info dans les romans BIONICLE Legends 5 et 6 de Scholastic Editions qui ont été édités en français au Canada, et traduits par Hélène Pilotto, le nom officiel est bien "Le Puits" (on trouve même, la première fois qu'il est évoqué à l'apparition de Botar venant chercher Brutaka dans BL5, la formulation "le Puits de l'enfer" à la page 87, qui ne semble pas revenir ensuite).
Hello,  pour info dans les romans BIONICLE Legends 5 et 6 de Scholastic Editions qui ont été édités en français au Canada, et traduits par Hélène Pilotto, le nom officiel est bien "Le Puits" (on trouve même, la première fois qu'il est évoqué à l'apparition de Botar venant chercher Brutaka dans BL5, la formulation "le Puits de l'enfer" à la page 87, qui ne semble pas revenir ensuite).


Mais "La Fosse" a aussi été utilisé au Canada, puisque c'est comme ça qu'est officiellement appelé le lieu dans les comics publiés par DC en français également au Canada, que je possède (page 2 du comic book IgniTion n°8 introduisant Nocturne, par exemple. La Fosse me parait donc exploitable comme nom officiel, bien que côté purement français nous n'ayons que les présentations de produits et descriptifs de marketeux pour trace de cette traduction. Même s'il faudrait en fait plutôt précisé que "Le Puits" comme "La Fosse" sont deux noms officiels. --[[Utilisateur:Exo-6|Exo-6]] ([[Discussion utilisateur:Exo-6|discussion]])
Mais "La Fosse" a aussi été utilisé au Canada, puisque c'est comme ça qu'est officiellement appelé le lieu dans les comics publiés par DC en français également au Canada, que je possède (page 2 du comic book "BIONICLE Ignition" n°8 introduisant Nocturn, par exemple. La Fosse me parait donc exploitable comme nom officiel, bien que côté purement français nous n'ayons que les présentations de produits et descriptifs de marketeux pour trace de cette traduction. Même s'il faudrait en fait plutôt précisé que "Le Puits" comme "La Fosse" sont deux noms officiels. --[[Utilisateur:Exo-6|Exo-6]] ([[Discussion utilisateur:Exo-6|discussion]])
Revenir à la page « La Fosse ».