« Discussion:Krahka » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
| Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
Salut. | Salut. | ||
Un nouveau débat pour ce personnage singulier. En lisant les romans VF de Pilotto puis en me reportant aux versions originales anglaises de Farshtey, j'ai constaté qu'à son apparition et dans la plupart des tomes, le personnage est introduit et | Un nouveau débat pour ce personnage singulier. En lisant les romans VF de Pilotto puis en me reportant aux versions originales anglaises de Farshtey, j'ai constaté qu'à son apparition et dans la plupart des tomes, le personnage est introduit et désigné systématiquement comme étant d'abord "une Krahka" et "la Krahka". | ||
La présentation faite par la Nuvapedia depuis toujours induit que Krahka est son nom, alors que c'est une appellation sous laquelle elle se reconnaît quand on l'interpelle de la sorte, car probablement celui de son espèce, ou du moins le nom donné par les Matoran à son statut de créature métamorphe inconnue. | La présentation faite par la Nuvapedia depuis toujours induit que Krahka est son nom, alors que c'est une appellation sous laquelle elle se reconnaît quand on l'interpelle de la sorte, car probablement celui de son espèce, ou du moins le nom donné par les Matoran à son statut de créature métamorphe inconnue. | ||
Seulement il y a un hic. Greg lui-même la désigne directement comme "Krahka" sans article par moment à partir de 2005-2006 | Seulement il y a un hic. Greg lui-même la désigne directement comme "Krahka" sans article par moment à partir de 2005-2006 dans l'Encyclopédie BIONICLE ainsi que sa version actualisée, comme si c'était son nom personnel communément admis. Pourtant dans le Guide de Metru Nui de 2004 comme dans les tomes des romans BIONICLE Adventures où elle apparaît, également rédigé par Farshtey, il dit bien "the Krahka". | ||
Plus confus encore, il dit bien aussi "a Krahka" pour la désigner dans Dark Miror chapitre 3 (alors qu'on a supprimé le "a" arbitrairement dans la VF Nuvapedia de ce chapitre d'ailleurs), mais seulement "Krahka" en l'évoquant dans "Reign of Shadows" chapitre 1 et 2. | Plus confus encore, il dit bien aussi "a Krahka" pour la désigner dans Dark Miror chapitre 3 (alors qu'on a supprimé le "a" arbitrairement dans la VF Nuvapedia de ce chapitre d'ailleurs), mais seulement "Krahka" en l'évoquant dans "Reign of Shadows" chapitre 1 et 2. | ||