Hello ! Spikes ayant de nombreuses traductions possibles en anglais, je propose de renommer les Pics de Cristal de Nuju en « Piolets de Cristal », un piolet pouvant prendre des formes relativement diverses d'autant plus quand on l'évoque en tant qu'arme de combat (en GN ou dans des univers de type Fantasy).

Qui plus est, un piolet se traduit littéralement "Ice ax" en anglais, ce qui correspond parfaitement à notre Toa Metru de la Glace, dont les outils ont davantage la forme de haches de glace / piolets que de "pics" à proprement parler, non ?

Avis ? --Exo-6 (discussion) 25 août 2018 à 16:49 (UTC)

De toute manière, il semblerait que Pics de Cristal ne soit pas la traduction officielle. Quelques recherches me donnent majoritairement une utilisation de Pointes de Cristal, et une seule utilisation de Lances de Cristal. Comme pour le Bâton de Lumière, je considère qu'on doit coller à l'officiel, même si là encore un paragraphe sur la traduction ne serait pas forcément malvenu.
--maxim21 (d) 25 août 2018 à 17:47 (UTC)